Короткометражный х/ф «Подарок» (женский и мужской голос). Рекаст
Н/ф «В поисках Дюгони» (женский и мужской голос). Фрагмент. Закадровая озвучка
Х/ф «Пьетро Меннеа-стрела юга» (мужской голос). Рекаст
Н/ф «Ирландия. Дублин» (женский голос). Фрагмент. Закадровый голос
Короткометражный х/ф «Лифт» (мужской и женский голос). Рекаст
Д/ф «На французской кухне» (женский голос). Фрагмент. Закадровый голос
Х/ф «Дорога перемен» (женский и мужской голос). Фрагмент. Рекаст
Х/ф «Обитель зла» (женский голос). Фрагмент. Рекаст
Х/ф «Elizabeth». Фрагмент (женский голос). Рекаст
Сериал «Отчаянные домохозяйки» (женский голос). Фрагмент. Полный дубляж
Х/ф «Честная куртизанка» (женский голос). Фрагмент. Полный дубляж
Х/ф «Барак» (женский голос). Фрагмент. Полный дубляж
*Демо запись (фрагмент) бесплатно
Озвучка фильмов
Какой должна быть качественная кинокартина? Этот вопрос поднимали не раз, акцентируя внимание на том, что каждый ключевой элемент фильма должен быть выполнен безукоризненно.
И особое внимание всегда уделялось озвучиванию (озвучке) фильма, ведь невнятная речь диктора или некачественный звуковой ряд могут просто погубить картину…
Читать статью полностью
Варианты и возможности
Специальная художественная озвучка дополняет кино эмоциями, позволяет выделить значимые моменты и передать голосом то, что режиссер вложил в определенные сцены.
При этом готовый продукт является результатом сложной и кропотливой работы: перевода, редактуры, записи, сведения. Существует два основных вида озвучивания художественных фильмов — закадровый перевод и дубляж, и для каждого из них действуют свои правила.
Закадровое озвучивание
Закадровый перевод, при котором речь актёров накладывается поверх оригинальной звуковой дорожки, – самый простой вид озвучки фильмов. Он требует минимальных расходов и выполняется в наиболее сжатые сроки.
Если классический закадр отличается нейтральной подачей (актер, читающий текст, дает минимум эмоций), то другая разновидность закадрового перевода — рекаст, выполняется с соблюдением пауз и интонационной нюансировки оригинала.
Закадровое озвучивание фильма может быть:
- одноголосое (один человек ведет все диалоги);
- двухголосое (задействованы два актера – мужчина и женщина, роли поделены);
- многоголосое (фильм озвучивают несколько актеров).
Дубляж
Это наиболее сложный вид озвучивания художественных фильмов. В процессе дублирования музыкальная и шумовая фонограммы остаются без изменений, а исходная речевая — полностью заменяется новой. Однако не все знают, что дубляж бывает разный и делится на три вида:
- дублирование;
- липсинг;
- полная адаптация.
В дубляже особое внимание уделяется соответствию артикуляции героев и русской звуковой дорожки. При более дешевом липсинге от актера требуется попадание в начало и конец фразы, озвучка проводится без отрабатывания смыканий губ.
Полная адаптация отличается максимальным соответствием акустической картинки сценам фильма. Полная адаптация является наиболее дорогостоящей разновидностью дубляжа и выполняется для крупнобюджетных проектов.